专业的万年历黄历查询网站

太子和公主的故事(一)


  传说古代西拉子国有个叫赛夫·阿扎目的国王,他有权有势,但有一点遗憾,原来他已届花甲之年却仍然没有子女。因此,他忧心忡忡地召来谋臣和医士,对他们说:

  “我老了,到现在还没有子女,你们也清楚我现在的处境和王位的继承制度。我现在担心我死后,国家和百姓的将来啊。”

  “陛下,我们可以为您配一方药,如果安拉赐福你的话,会见成效的。”谋臣和医士听了国王的话,纷纷献计献策,并急急忙忙地开始赶制药剂。

  国王服了药以后,王后果然怀孕了。

  十月怀胎,王后产下了一个像月儿般美丽可爱的儿子,取名阿特士。国王因为老年得子,把他视为掌上明珠,苦心地教育栽培他。时光荏苒,阿特士太子终于年满十五岁了,他不仅知书达礼,也很精通文学。

  和国王赛夫·阿扎目同时代的伊拉克国度,有一个国王名叫路·戈第尔,住在白玉佐护城。他有一个可爱无比的独生女儿,名叫哈娅·图芙丝。但她性情怪僻,特别讨厌男子,因此没人敢在她面前提起男子。波斯王子曾多次向国王的女儿求婚,但每次国王征求公主的意见时,都遭到公主的断然拒绝。她说:

  “我这辈子都不会结婚的,如果父王一定要强迫我,我就一死了之。”

  阿特士太子久闻哈娅·图芙丝公主貌美如仙,很想娶她为妻,便向国王吐露了心迹。太子急切的心情令国王非常同情和怜悯,于是国王爽快地答应了他,并派宰相前往伊拉克向路·戈第尔国王提亲。

  宰相奉命行事,到伊拉克向国王求亲。不料戈第尔国王断然回绝,令宰相败兴而归。国王赛夫从宰相的回报中,得知对方已拒绝了亲事,感到进退两难,勃然大怒了起来:

  “怎么?他竟敢对我派出使臣求亲都不理会!”狂怒之下,他即令大军,大肆制办帐篷军需,厉兵抹马,准备远征敌国,即使为此负债累累,也毫不在乎。他还发誓要踏平路·戈第尔的国土,将他国中的男子斩尽杀绝,将他的遗迹毁灭,将他的钱财劫尽,否则绝不回国。

  阿特士太子听了父王要讨伐敌国的消息,急忙面见父王。他跪下去吻了地面,说道:

  “父王不必为此伤神,更不必兴师动众地遣派兵将,花费如此财力。父王有强大的兵力物力,一旦兵临城下,势必轻取伊拉克王国。他的城池、兵马、财物甚至连他自己也都难以保全。这样,如果他的女儿看到自己的父亲及其下属因她而死,一定会自杀谢罪的。要是她死了,我活着还有什么意思呢?她死了,我是不会再留在这世上的。”

  “儿啊,那你说怎么办呢?”

  “我自己的事,自己来解决好。我想装扮成一个商人,先设法与公主见面,再想办法谈妥婚姻大事。”

  “你真要这么做吗?”

  “是的,我决心已定。”

  于是国王召来宰相,吩咐他道:“你跟着太子——我的心肝宝贝,同去伊拉克一趟,以便助他一臂之力,达到他的目的。你要保证他的安全,还要给他出谋划策。从现在起,你得替我照顾他了。”

  “遵命!”宰相欣然接受了国王的嘱托。

  国王给太子备好三十万金币和无以数的金银珠宝、名贵衣料、货物及旅途的必需品。

  太子随即辞别王后。他吻着王后的手,希望王后为他向安拉祈祷赐福。王后虔诚地祝福他,又起身打开自己的宝藏,选出各种奇珠异石、上好的绫罗绸缎,以及价值连城的宝物。她把这些都给了太子,让他做本钱。

  太子、宰相和随从收拾妥当以后,用牲口驮了货物,辞别了国王、王后和皇亲国戚,出发上路。他们在荒漠野岭整整走了一天,直到夜幕降临,才停下来露宿。太子面对渺茫的前程,不禁心灰意冷,凄凉地吟道:

  

  “热烈的爱情加重了我的病情,

  我身受磨难却无人相助。

  我无奈地等候北斗星露面,

  正是那拜倒在爱情脚下最忠诚的奴婢。

  直等到晨星闪耀,

  才能振作起来抒发满腔的眷爱之情。

  我发誓:情债了了无期,

  只能终夜辗转反侧。

  为实现愿望我已精疲力尽,

  没有你我的耐性日益消减。

  我痴心等待安拉赐福于我们,

  让嫉妒者和仇人恼羞成怒。”

  太子吟罢,一时因伤心过度昏了过去。宰相把蔷薇水洒在他脸上,他才慢慢醒过来。

  宰相好言相劝道:“殿下,你暂时忍耐一下吧。现在你已经登上通向成功的旅程了。苦尽甘来,忍受会换回幸福的。”

  宰相反反复复地安抚终于让太子平静下来,重新动身启程。在漫漫旅程中,太子情不自禁地思念着心上人,凄凉地吟道:

  

  “遥远的路途更令我惶惑不安,

  熊熊烈火在我心中燃烧。

  爱情使我一夜之间尽生华发,

  泪珠儿禁不住夺眶而出。

  指着万物之主,

  我向可爱的心上人起誓:

  为得到你的爱情我付出的一切,

  情场中无人可以超过,

  请问问黑夜,我现在怎样,

  它会透露我长夜不眠的消息。”

  太子吟罢,内心的激情难以抑制,忍不住痛哭流涕。宰相耐心地劝导他,并许下诺言,一定要让他达到目的。就这样,他们继续前行,经过几天几夜的长途跋涉后,终于在一个日出的早上,到达白玉佐护城的城郊。

  宰相指着城郊说:“殿下,告诉你一个好消息,我们终于到达目的地了,你看,那就是白玉佐护城啊。”

  太子听到宰相的话,倍感安慰,意气风发地吟道:

  

  “朋友啊!我深深地陶醉在爱情中,

  在我心里扎根着牢不可摧的爱情。

  像那长夜不眠的丧子者一样悲伤,

  在漫漫的漆黑夜,单恋的人难得眷顾。

  只要你身边有风暴刮起,

  我的心也随之感应到颤栗。

  泪水暴雨般流淌倾泻,

  心儿就在那一片泪海中漂泊。”

  宰相带着太子、随从进了城以后,在一个大客栈租了三间货仓,把财物存放妥当,再住下来静养了几天。等精神恢复以后,他开始为太子的事出谋划策,忙碌奔波。他对太子道:

  “我已有打算,如果安拉保佑,照我的话去做,一定会使你成功的。”

  “聪明的宰相啊!你要有什么想法,尽管去做好了。安拉会助我们一臂之力的。”

  “我准备在匹布市场先租个铺面,这样你就可以在铺子里做买卖。无论是平民百姓,还是达官贵人,都要去那里买布料,借此机会你可以接触到很多人。而你要是常坐在铺中经营买卖,一定会吸引众多的人来买东西,这对你达到目的是会有好处的。你超凡的举止容貌,定会让看见你的人钦慕而愿意亲近你的。”

  “你就按自己想的去做好了。”太子欣然同意。

  于是宰相和太子各自换上最华丽的装束,随身携带了一千金币,来到市上。

  过往行人见太子如此英俊标致,甚为惊异,齐声赞叹道:“祝福安拉,他真是个伟大的造物主啊!造化出如此美貌的少年。”人们唧唧喳喳地谈论着此事,有人说:“这个美少年不是凡人,他是一个心地善良的天使。”有人说:“难道是把守天堂的神仙一时疏忽,没有关好天堂的大门,才让这个仙童钻了空子,降临人世间吗?”人们追着他,想看个明白,一直跟到匹布市中。

  人群中有一个肃穆矜持的老人径直走到他们跟前,向他们先问了好,接着说: “请问两位需要我的帮忙吗?”

  “老人家,你是谁?”宰相问道。

  “我是这个市区的行政长官。”

  “这是我的儿子,老人家。我准备在这条街上替他租个铺面,好让他做些买卖,学些经商的本领,以后才好在商界有所作为。”

  “是这样啊,我遵命就是。”市场行政官边说边拿给宰相一间铺子的钥匙,又吩咐人把店堂打扫收拾好,供他们使用。

  宰相租了店铺,把货物搬进去摆设好,又给太子找来了个厚厚的驼绒坐垫。一切打点妥当后,就开张营业了。太子端坐在绒垫上,两个衣着讲究的仆人伺候在左右,又有两个行事麻利、漂亮的埃塞俄比亚儿童打杂。宰相千叮万嘱不可泄漏了秘密,以便顺利达到目的,又要求太子将铺中的所见所闻,每天都一一讲给他听。

  太子就这样坐在铺子里开始经营买卖了。

  他面目精神,如一轮光彩耀人的朗月,非常吸引人。市人耳闻太子的漂亮面容,即使不买什么东西,也争先恐后地来看他。见到他的人,无一不称道造物主的杰出创造。由于看热闹的人太多,市场常常被挤得水泄不通,行人也难以过往通行。太子左顾右盼,只看见傻呆呆的人群盯着自己不放,不禁心烦意乱。他一心一意只盼望能结识一个与宫庭有关的人,从那儿获得公主的消息,但这个愿望还无法实现,所以太子益发心灰意冷,一副萎靡不振的样子,多亏有宰相在左右劝慰,答应一定设法,满足他的愿望。

  这样的日子过了很长一段时间。

  一天,太子照常坐在铺中做买卖,一个庄重而华贵的老太太来买衣料。她一副虔诚的教徒打扮,身后跟着两个如花似玉的姑娘。她缓缓走向太子,把太子细细打量了一番,不由赞道:

  “赞美安拉,他创造了多么美妙的少年啊。”接着她向太子问好。

  太子也向老太太问好,请她坐下。两人就这样攀谈起来,老太太问他:

  “英俊的小伙子,你来自何方?”

  “老太太,我从印度来。我有幸来到贵国经商,本是抱着观光、游览的心情。”

  “我们很荣幸,你能光临敝国。请问你店中卖些什么布料?如果有适合官宦人家使用的,就请给我看看吧。”

  太子听老太太的口气,料想非同寻常,慨然说道:“我们店里的布料式样繁多。您老要买上好的料子,我拿给你看就是了。”

  “小伙子,我要的可是最昂贵、质地最上等的布料呀。”

  “请您告诉我,这料子您买给什么样的人穿,这样我才能拿最适合的给你看。”

  “你想得很周到,我是为哈娅·图芙丝公主买的。她的父亲路·戈第尔是这里的一国之君啊。”

  太子听到老太太提到哈娅·图芙丝的名字,一颗心骤然怦怦狂跳起来。他一时欣喜若狂,也顾不得使唤下人,便伸手拿出一个装有一百金币的钱袋,一把塞给老太太,说道:“这些你拿去做洗衣费吧。”接着他又取出价值一万金币的一套华贵衣服,递给老太太说:

  “这是我带来出售的一件衣服。”

  老太太见这套衣服如此华贵,不禁满意地答道:“你的心地太好了,这套衣服,你要多少钱才卖呢?”

  “不用付钱,你尽管拿去好了。”

  老太太谢过太子,重新提及衣服的价钱。太子恳切地说:

  “安拉在上,这套衣服是专门送给公主的,我不会把它当货物卖掉。如果公主执意不接受的话,那就转送给你老人家,算是作为礼物招待客人吧。安拉赐福我,让我有幸与你相遇,今后要有什么事,还得有劳你了。”

  老太太对太子的口才、慷慨大方和周全礼貌甚感惊佩,问道:

  “我的主人,你叫什么名字?”

  “我叫阿特士。”

  “主啊,这个名字真是稀奇,一般只有皇家子弟才叫这个名字呢。你身为商人之后,怎么也取了这个名字?”

  “因为我父亲太爱我了,所以取了这个大富大贵的名字,其实人的姓名不能说明什么。”

  老太太佩服太子的随机应变,再一次请求他:

  “小伙子,请算算这套衣服的价钱吧。”

  太子却发誓不收分文。老太太只好恳切地说:“小伙子,你可知道,待人接物以诚实为本。现在你如此慷慨、仁慈,必定事出有因。请你直言你的目的吧,抑或你有什么困难,告诉我,我会全力相助的。”

  太子听到老太太的真切之言,急忙把手放在她手中,要她发誓保守秘密,这才把爱上哈娅·图芙丝公主并希望娶她的事,原原本本地告诉了老太太。

  听完太子的叙述,老太太信服地说:“这才是真话,不过,”她摇了摇头说, “我的孩子,有一句广为流传的谚语这样说:‘别人不愿意你做的事,你就不要硬逞强做。’你既然是商人的子女,即使有万贯家财,还是脱不了商人的出身。如果你希望抬高地位和身份,尽可以和官宦子女攀亲沾故,可为什么你非要向公主求婚呢?你可知道,哈娅·图芙丝公主还是个小姑娘,从未离开过宫院,也未见过世面。但她虽然年少,却聪慧无比,机敏有加,头脑理智,举止端庄,见识卓越。她是国王的独生女,所以被国王看得比国王自己的生命还要重要。国王每天和她一块儿用餐,宫里的人都疏远她,害怕她。因为这些原因,小伙子,你别指望有人敢在她面前提及此类事情,连我自己也无能为力啊。向安拉起誓,我的孩子,我一心一意成全你们,无奈心有余而力不足。不过我倒有个主意,或许安拉会遂你的心意吧。相信我,即使赴汤蹈火,我也会设法助你成功的。”

  “老太太,你想出个什么主意啊?”

  “让我替你向宰相或别的官宦子女求亲吧。如果你同意,我就算答应你。要知道,没人可以一步登天、平步青云的。”

  听了老太太的建议,太子很有礼貌,却又不失机智地说:“老太太,您老精于世事,但请你想想:一个头疼的人却去包扎他的手,会治好病吗?”

  “不,安拉在上,当然不会的。”

  “那我也不能按您的主意做,因为我执着眷恋的是公主,别人的爱情能有什么用呢?向安拉起誓,如果夫人能指引和帮助我,我真是无药可救了。老太太,看在我来自异国他乡的份上,你就可怜可怜我吧。”

  “向安拉起誓,我的孩子,你这番话真令我肝肠寸断。但只这件事,我的确是爱莫能助。”

  “我只求你替我捎一封信到宫里,交给哈娅·图芙丝,并代我吻吻她的手。”

  “好吧,你把想说的话只管写进信里,我替你交给她罢。”老太太索性答应了太子。

  太子听了老太太的回话,高兴得几乎腾云驾雾,立即让仆人备好笔墨纸张,匆匆写了下面的情诗:

  

  为追求爱情我历尽艰辛奔波跋涉,

  

  只愿你——哈娅·图芙丝——能答应我,

  

  我的生活原来舒适安乐,

  

  如今却落得凄凄惨惨戚戚,怎堪回首?

  

  我整夜未眠,无法合上双眼,

  

  伴我促膝谈心的人在漫漫长夜中都垂泪、饮泣。

  

  我这个苦不堪言的痴情人无助地企盼你的垂怜,

  

  我为爱情哭破了眼皮,

  

  倘若黎明仍不肯如我所愿降临世间,

  

  那只说明我是白日做梦的醉汉。

  太子写完,将它折好,诚挚地吻了一下,然后递给老太太,又从箱子里取出一个装有一百金币的钱袋,塞给老太太,让她分给两个随身的女仆。

  老太太当场拒绝说:“安拉在上,孩子,你我之间不必这样拘礼,我实在不能收下它。”

  太子谢过老太太,说道:“无论如何请你收下吧。”

  老太太只好收了钱,她吻了太子的手,告辞后径直回到宫中,来到哈娅·图芙丝公主跟前,对她说:“殿下,我给你带了一件稀世之宝,这里的人可能都未见过。这件宝贝得自一个美少年手中,那个少年,长得也是美貌罕见啊。”

  “乳娘,你说的少年是打哪儿来的?”

  “听他说他是从印度来的。他给我这套镶珠带玉的衣服是波斯王、罗马王的穿戴之物啊。”老太太边说边展开了手中的衣服。只见无数的珍珠宝石在衣服上熠熠闪耀,光彩夺目,足以照亮整个宫室,宫中上下惊奇万分。公主仔细打量了一番,认定这衣服价值连城,比她父王的整年税收还要贵重。于是向老太太打听衣服的价钱。道:

  “乳娘,这衣服,是你从他本人手中得到的,还是别人给你的?”

  “是从他本人那里得到的。安拉在上,他身边还有奴仆照应呢。他不仅人长得漂亮,而且性情也很纯善,加之心胸宽广,慷慨大方,除你之外,真是没见过比他更美丽可爱的人了。”

  “这就怪了。他一个生意人家,怎么可能有这种无价之宝呢?乳娘,他要了你多少钱?”

  “他根本就没提价钱,只对我说:‘我不会把这套衣服当商品卖掉的,这是送给公主的礼物,除了她,没人配穿这套衣服。’所以他坚持不取分文,还把你给我买衣料的钱全退了回来。他对我说:‘如果公主执意不收,就送给你吧。’”

  “向安拉起誓,他确实慷慨大方、气度不凡,不过我怕这种事终会惹事生非,节外生枝。乳娘,你就没问问他有什么需求吗?”

  “殿下,我问过了。我说:‘你有什么需求吗?’他说:‘确有所求。’不过他始终没有告诉我他需要什么,只把这张纸给了我,让我捎进宫里,呈给您看。”

  老太太说着把信递给公主。

  公主接过乳娘手中的信纸,打开一看,顿时失去了刚才泰然自若的神情,脸色一片苍白,她厉声斥道:

  “该死的乳娘!我问你,胆敢对国王的女儿说这种混帐话的人是谁?我和他有何关系?他凭什么写信给我?安拉作证,如果不是畏怕安拉,我非让人把他五花大绑地弄来,割掉他的鼻子和耳朵,再把他吊死在匹布市场中示众。”

  老太太听到公主的怒斥,早吓得面无血色、瞠目结舌,浑身颤栗、不知所措。好容易她才鼓起勇气,咕噜道:“殿下,你且消消气,那个浑小子在信里说了什么,让你如此大怒?难道他写给你一封请求信,望你将他从贫困中救济出来,或是要你替他洗雪冤屈吗?”

  “哪里啊。乳娘,向安拉起誓,这根本不是什么请求书,而是一首歪诗,说的不过是些浪荡之言。不过我猜这个混帐东西之所以如此狂妄无礼,无非和下面三种情况分不开。第一,他已失去理智;第二,他自寻死路抑或想我帮他打报不平;第三,他耳闻我是那种随随便便就可以跟追求者同床共寝的荡妇。他写这样下流的信给我,无非是为了气死我,把我也变成像他一样的疯子。”

  “殿下,向安拉起誓,你猜测的很有道理。不过你身处固若金汤的宫院,一丝风也吹不到你,一只鸟也飞不进来。对那个愚昧无知的狗东西,又有什么必要斤斤计较,当回事呢?你尽可置之不理,给他写封警告信也无妨,再狠狠臭骂他一顿,甚至以死威胁他。你还可以质问那个为了赚钱不惜背井离乡的狗商人,质问他怎么知道你并给你写信的。甚至警告他:如果他还沉睡在酣梦之中,不知醒悟,就要把他当众吊死以示惩戒。”

  “但是如果我给他回信,就怕他居心叵测,更加荒唐不羁。”

  “他无权无势,不可能对咱们居心不良。倒是殿下给他写信,可以快刀斩乱麻,使他畏惧退缩。”老太太绞尽脑汁地怂恿公主给太子回信。

  公主答应下来,吩咐笔墨侍候,于是写了下面的诗,回答太子:

  

  听着,你这个自称为备尝爱情不寐之苦的人,

  

  你在痴心妄想中消磨时光。

  

  难道癞蛤蟆也想吃天鹅肉?

  

  还是人间有人能达到登天揽月的目的?

  

  我警告你谨慎从事,

  因为你面临的处境是死亡。

  

  倘若你再提出类似要求,

  

  必将受到严厉的惩罚。

  

  我已仁至义尽,

  

  还是安心去做你机敏、文雅的诗人吧。

  

  以创造宇宙万物的安拉起誓,

  

  再以用灿烂星辰装点天穹的安拉起誓,

  

  如果你再重复说过的浑话,

  

  必定遭至绞刑的惩罚。

  公主写好信以后,折起来交给乳娘。

  老太太带着公主的回信,径直赶到阿特士的店铺中,把信交给他并说:

  “看看这封回信吧!你可知道,公主读了你的信后是何等怒不可遏吗?还好,我费尽唇舌,好言相劝,才使得她勉强给你回了这封信。”

  太子急忙接过信,拆开读了之后,失望得痛哭起来。

  老太太见太子如此伤心,也不好过,便安慰他说:“孩子,安拉有眼,是不会让你这样的人受到伤害的。你做了这样冒犯公主的事,她还是回信给你,还有什么比这更宽慰、仁慈的吗?”

  “老太太,她口口声声要杀死我,吊死我,不准我再写信给她。我可如何是好啊!安拉在上,我真想一死了之。不过我再次恳求你,求你再替我捎封信给公主。”

  “好吧,我替你捎信,并保证带回公主的信。请相信我,为了你实现愿望,我冒着生命危险也要四处奔走相助。只要能满足你,就是搭上我的老命,也不足惜。”

  太子由衷地感谢老太太,激动地吻了她的手,然后执笔写了下面的诗:

  

  我为了得到你的爱情而遭至杀身之祸,

  

  不过在劫难逃,死只会令我安息。

  

  我既已被驱逐、排斥在情场之外,

  

  利落的死掉倒比苟延残喘更幸运。

  

  我这个孤寂无援的痴心人若蒙你接见,

  

  为此奔波忙碌的人定会受人赞美、感激。

  

  去做你们想做的一切吧,

  

  反正我已被你俘虏,成为你的奴隶。

  

  我无法抑制对你的爱慕,

  

  因为爱情是内心翻腾激越的体现。

  

  为爱病入膏肓的我恳请你的怜爱,

  

  一个对自由之身一往情深的人里应受到原谅。

  太子写完,折好信交给老太太,又送上两袋钱,各有一千金币。老太太坚决不收,无奈太子好说歹说,才勉强收下。她感谢地说道:

  “我一定要助你成功,让你的情敌碰壁失意。”

  老太太带回阿特士太子的信件,走进公主的闺房,把信交给了她。

  “这算什么?”公主指着信问:“乳娘,你带去一封信,又带回一封信,竟让我跟外界打起交道来。这种事情传出去会惹麻烦的。”

  “怎么会呢?殿下,谁敢对此议论纷纷呀?”

  公主接过信,看了一遍,她发现了里面的隐情,气得拍巴掌埋怨道:

  “咱们让这浑小子打扰来,打扰去,他是从哪儿找到咱们的!”

  “殿下,向安拉起誓,你再给他写封信吧。不过这次言词要更重更强硬,不妨直接告诉他:‘以后如果再犯,一定格杀勿论。’”

  “乳娘,我知道这样子也于事无补,干脆别理他了。如果将上封信的警告置之脑后,我定要他人头落地。”

  “那你正该再回封信,把情况跟他摆明。”老太太竭力怂恿公主给太子回信。

  哈娅·图芙丝公主禁不住乳娘的唠叨,吩咐笔墨侍候,执笔写了下面的诗:

  

  大祸临头,尚不知觉的人啊!

  

  难道你想一步登天吗?

  

  对我痴情、单恋的人啊!

  

  难道你想水中揽月吗?

  

  我将把你抛进熊熊烈焰之中,

  

  让你成为利剑下的祭品。

  

  劝你——朋友快脱离这茫无涯际的歧路,

  

  要知道能迷惑眼睛的隐情,

  

  往往使人五夜间须发尽染。

  

  请接受我的忠言,远远地抛开痴心妄想,

  

  反正这是件愚不可及的事,必须回头是岸。

  公主写完,重看了一遍,觉得措辞得当,这才折好了递给老太太。老太太带信匆匆离开宫殿,来到太子的店铺中,把信交给了他。

  阿特士太子接过信,读完以后,呆呆地望着地面,一句话也不说,只有手指还在那儿划来划去。老太太奇怪地问他:

  “孩子,怎么你不说话?”

  “老太太,我还有什么可说的呢?她对的的威胁反感一次比一次利害了。”

  “有我在呢,你且随便给她写点什么。我一定会让你们见面的。”

  阿特士感激地吻了吻老太太的手,执笔写了下面的诗:

  

  你的心不肯向求爱者垂怜,

  

  也不屑一顾他热烈的渴求。

  

  一双明眸闪烁着智慧的光芒,

  

  在黑夜里依然清澈闪亮。

  

  被爱情折磨得奄奄一息的他乡人,

  

  求你好生相待,慨然恩泽。

  

  黑夜里他淹没在泪海中,

  

  辗转反侧,通宵不眠。

  

  爱情带给他悲伤、恐慌,

  只求你别再雪上加霜,断了他最后的希望。

  太子写完,折好交给老太太,随之答谢她三百金币说:“拿去做洗衣费吧,老太太。”

  老太太吻着太子的手表示了谢意,然后回到宫中,到了公主的闺房,把信交给了她。

  公主拆开信,从头到尾读完之后,愤愤地把信摔在地上,起身蹬着镶满珠玉的拖鞋,怒不可遏地直奔父亲的寝宫。她眼中愤怒的火焰,吓跑了周围的人,无人敢同她亲近。她到了父亲那里,却不见父王,就问国王的去向。宫女嫔妃恭葡恭敬敬地答道:

  “殿下,陛下外出打猎去了。”

  公主只好抽身回到闺房,她像发怒的狮子,整整三个钟头没同别人讲过一句话。她沉默了好久,才渐渐心平气和下来。乳娘这才试探着走近她,跪下去吻了地面,轻言细语地问道:“殿下,你刚才到哪儿去了?”

  “到父王那里去了。”

  “殿下,您有何贵干?难道没有人侍候你吗?”

  “我亲自去做,就是为了把那个狗商人纠缠不清的实情禀告父王,让父王把那个混蛋连同他的伙计一并抓起来,通通吊死,从此不许任何外地商贩到这个国家里来。”

  “这么说来,殿下你亲自去面见陛下,就是为了这个吗?”

  “是的,就是为了这个。不过父王已外出打猎,我只有等他回来再说。”

  “殿下,求安拉保佑!你那么聪明,为什么要让国王知道这种见不得人的荒唐事呢?”

  “怎么不可以呢?”公主很不服气。

  “殿下,你想想看,要是你找到国王,将此事原原本本地告诉了他,陛下在盛怒之下,一定会下令把商人通通吊在城门前,百姓见了,定会问起处死的原因,有人就可能告诉他们:‘因为他们妄图引诱公主。’这样一来,关于你的风言风语一下子就会传开,人们再添油加醋,少不了有人说:‘她跑出皇宫,跟商人们鬼混了十天,那些商人艳福不浅啊。’甚至还会有人编造出不堪入耳的下流话,人言可畏啊!殿下,要知道,妇女的名节像洁白的奶液,再小的灰尘也会污染它。妇女的名节也像玻璃一般易碎,破了便无法修复还原。所以请殿下三思而后行,切不可让国王和其他人知道此事,否则您的名节难保。殿下,凭着你的聪慧,想想我的忠言吧。人们的议论对你有百害而无一利,如果你不同意,就按自己的意愿去做好了。”

  哈娅·图芙丝听了老太太的进言,觉得很有道理,便对她说:“乳娘,你的建议很合理,我是被忿恨冲昏了头脑,所以看不到事情会有坏的结局。”

  “你愿意瞒住此事的念头很对,安拉也会赞同的。不过对那个下流无耻之徒,我们怎能缄墨不语呢!你再写封信去骂他,说:‘你这个商界的败类,要不是父王碰巧狩猎外出,我一定让他将你及其同类处以绞刑。你别想从此事当中尝到任何甜头。安拉作证,你若再敢胡言乱语,我一定会取你的狗命,把你从这个世界上清除出去。’你尽量强硬地谴责他,促使他悔悟,打消非份的念头!”

  “如果我这么做了,他真能如你所说,不再胡搅蛮缠了吗?”

  “我会把你如何上告陛下的经过一五一十地告诉他,看他还敢纠缠你吗。”

  哈娅·图芙丝对乳娘的话深信不疑,便吩咐取来笔墨纸张,写了下面的诗:

  

  你千方百计想同我们连在一起,

  

  以此来满足你的愿望。

  

  人往往因自身的欺瞒行为而丧生,

  

  你的追求只会带来灾难。

  

  你无权无势,无德无能,

  

  更非出身于帝王将相的门第。

  

  如果是本门族的人做出此事,

  

  他一定会在恐怖的烽火中退缩。

  

  今天我且宽恕你的弥天大罪,

  

  但愿你能知错而改。

  公主写完信,折好了递给老太太,说道:

  “乳娘,你替我教训那个狗东西,叫他趁早收心,别逼我杀他,弄脏了我的双手。”

  “殿下,向安拉起誓,我一定照办。”

  老太太说完,带着信离开了王宫,来到阿特士的铺中,边问好边把信转交给他。

  太子也向老太太问了好,接过她手中的信,拆开来看了以后,叹息道:“我们来自安拉,终归于安拉。”他接着说道:“老太太,我的耐性和身体都日益衰竭,这可怎么办呢?”

  “孩子,你再坚持一下吧。到最后,安拉总会让你得到幸福的。你现在想些什么,尽管写下来,让我带给公主,再带信回来给你。所以你大可不必自寻烦恼,退一步海阔天空。若蒙主的保佑,你们会有缘相见的。”

  太子祝福了老太太,执笔写了下面的诗:

  

  情场上如果无人相助,

  

  情人的暴戾就会致我于死地。

  

  我内心燃烧着炽热的火焰,

  

  终日得不到片刻的安息。

  

  你是我一生的渴求,我怎能停止追逐?

  

  所以无论你对我做什么,我都乐意承受。

  

  恳请安拉满足我的要求,

  

  因为悬念你我已走到自毁的境地。

  

  愿安拉早作裁夺,

  

  因为我正受着被抛弃的威胁。

   太子写完,折好了交给老太太,又酬谢她四百金币。老太太带着信和钱回到宫里,来到公主的闺阁,把信交给她。公主看也不看,问道:

  “这又是什么?”

  “殿下,这是那个狗东西写给你的信。”

  “你按我的意思阻止他没有?”

  “我阻止他了,但他回了这封信。”老太太趁机递上回信。

  公主展开信读了一遍,回头问道:“你当初对我说的话,怎么一点儿也不灵验?”

  “殿下,他不是已经在信中深表悔恨并恳请你的宽恕了吗?”

  “不,向安拉起誓,他不仅没有丝毫收敛,反而变本加厉了。”

  “殿下,不如你再最后通牒他。按我的方法去做,一定会行得通的。”

  “我不想再给任何人回信了!”公主拒不回信。

  “我需要你的回信,才有依据去断绝他的念头。”

  “不用了,你只管去骂他一通好了。”

  “必须有你的回信,我才行得通,才能打消他的念头啊!”老太太据理力争,劝说公主回信。

  无奈,哈娅·图芙丝只得依了乳娘的意思,执笔写了下面的诗:

  

  我一再告诫,无奈你屡屡犯禁,

  

  为不使你再犯,我亲手写了多少诗信!

  

  你应抑制感情,而非声张表白自己,

  

  如果忠言逆耳,我绝不心慈手软。

  

  如果你重复先前所言,

  

  很快就会得到死讯;

  

  看到身边轻风四起,

  

  还有野外的飞禽垂涎于你的尸体。

  

  赶快回头去做些有益之事吧。

  

  倘若顽固不化、胡搅蛮缠,定置你于死地。

  哈娅·图芙丝写完,折起来扔在地上。老太太忙捡起来,带着信离开王宫,直奔太子的铺中。

  太子接过老太太手中的信,拆开读完之后,彻底绝望了,因为公主不但没有对滋生丝毫的好感,反而更加讨厌憎恨他了。他看到事已如此,无法接近公主,便在回信中向安拉求助,以期打动芳心。于是他写了下面的诗:

  

  为了她我遭受磨难,历尽艰辛,

  

  求主救助于我吧。

  

  我空余这灼伤的心灵,羸弱的身体,

  

  仍得不到她的同情和怜悯,

  

  这羸弱的身躯还要经历多少风雨?

  

  爱情害得我苦不堪言,无穷无尽。

  

  没有人伸出援救之手。

  

  不眠之夜却依旧来临,?

  

  对付它的,只有大哭或低声饮泣。

  

  对她的爱恋,何时才能消去?

  

  为着我的耐性已被磨砺变平。

  

  那高枝上的聒噪的乌鸦哟!

  

  莫非只有你敢对世事稳操胜券?

  阿特士写完后,把信折好交给老太太,又送了五百金币给她。老太太带着信和钱,乘兴回到宫中,来到公主的闺阁,把信交给了她。

上一篇:来自星星的你 下一篇:食物霸主争夺战
猜你喜欢
回望延安
回望延安的词语属性 拼音hu wng yn n拼音字母hui wang yan an拼音首字母hwya 回望延安的百科含义 《回望延安》,文献纪录片。由中央军委政治工作部组织局、解放军新闻传播中心联合制作。2018年8月21日、22日在中央电视台播出。
孢丝
孢丝的词语属性 拼音bo s拼音字母bao si拼音首字母bs 孢丝的百科含义 孢丝是指粘菌纲的某些菌在孢子囊内原生质体中出现在孢子形成分裂之前,其内部从孢囊梗的着生部位已发展成网状,在其腔内由分泌物凝固而形成的菌类。
时代方舟
时代方舟的词语属性 拼音sh di fng zhu拼音字母shi dai fang zhou拼音首字母sdfz 时代方舟的百科含义 时代方舟位于石家庄长安广安,共计房屋196户。
牵引褶皱
牵引褶皱的词语属性 拼音qin yn zh zhu拼音字母qian yin zhe zhou拼音首字母qyzz 牵引褶皱的百科含义 牵引褶皱是断层两盘紧邻断层的岩层,常发生明显弧形弯曲。一般认为这是两盘相对错动运动对岩层拖曳的结果。
华平村
华平村的词语属性 拼音hu png cn拼音字母hua ping cun拼音首字母hpc 华平村的百科含义 华平村位于沥海镇西面,紧依曹娥江北岸,由原华阳、和平二个村合并而成。2008年,全村总人口3848人,农户1551户,共25个村民小组,45位村民代表,112名中共党员,党总支包括农业支部、工商
潘伟
潘伟的词语属性 拼音pn wi拼音字母pan wei拼音首字母pw 潘伟的百科含义 潘伟,中共党员,1961年出生,辽宁沈阳人,北海第一救助飞行队队长、救助机长。1979年到2003年在沈阳军区空军服役,2003年转业至交通部救助打捞局,2005年调至交通部北海第一救助飞行队,先后任副队长、
剽袭
剽袭的词语属性 拼音pio x拼音字母piao xi拼音首字母px 剽袭的词语解释剽袭[ pio x ] 剽窃;抄袭。 剽袭的百科含义 剽袭指对别人的思想或作品进行剽窃或抄袭。 剽袭的详细含义 抄袭。宋欧阳修《绛守居园池》诗:“孰云己出不剽袭,句断欲学《盘庚》书。”明方孝孺《与赵伯钦书
时尚包包网
时尚包包网的词语属性 拼音sh shng bo bo wng拼音字母shi shang bao bao wang拼音首字母ssbbw 时尚包包网的百科含义 时尚包包网诞生于2008年11月,座落于中国小商品城义乌,经过近几年的发展已成为中国互联网在线销售箱包知名包包品牌网站。
香嫩肉饼
香嫩肉饼的词语属性 拼音xing nn ru bng拼音字母xiang nen rou bing拼音首字母xnrb 香嫩肉饼的百科含义 用料材料  用量猪肉陷300克嫩豆腐150克鸡蛋1只(实用1/5)姜粉1/2小勺十三香1/2小勺米酒2小勺葱1根(葱花)生抽2小勺盐3克食用油1大勺15ml蒜2瓣清水或高汤3大勺30ml做法1
春天的脚步
春天的脚步的词语属性 拼音chn tin de jio b拼音字母chun tian de jiao bu拼音首字母ctdjb 春天的脚步的百科含义 本作曾经在PC上登场,这次是作为移植版在PS2上发售。与PC版相比,游戏追加了一些新的要素:担当原画的KIM制作了新规CG,在原有的“帮助系统”基础下进化成“委托
臭梧桐花
臭梧桐花的词语属性 拼音chu w tng hu拼音字母chou wu tong hua拼音首字母cwth 臭梧桐花的百科含义 臭梧桐出自《图经本草》所载蜀漆(常山苗)名下,苏颂提及“海州出者,叶似楸叶,八月开花,红白色,子碧色,似山楝子而小。”《本草纲目拾遗》载有臭梧桐,又称臭牡丹,据引
褐吻鰕虎鱼
褐吻鰕虎鱼的词语属性 拼音h wn xi h y拼音字母he wen xia hu yu拼音首字母hwxhy 褐吻鰕虎鱼的百科含义 褐吻鰕虎鱼(Rhinogobius Brunneus),鱼纲鲈形目鰕虎鱼科吻鰕虎鱼属动物,鱼体呈圆筒形,后部侧扁。吻钝,口宽斜裂,上颌具数行细牙。分布于北方地区,其中济南产的褐吻